[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: spanischer Zeichensatz für Braille
- Subject: Re: spanischer Zeichensatz für Braille
- From: "Iwanka" <Iwanka_Rados_bEi_public.uni-hamburg.de>
- Date: Sat, 27 Nov 1999 15:11:15 +0100
Hallo Gerd, hallo Listlinge,
ich sende Dir die gesuchten ASCII-Werte fuer die spanischen Akzentbuchstaben:
klein a aigu (auch akut genannt): 160. (Punkte 1,2,3,5,6)
klein e aigu: 130. (Punkte 2,3,4,6)
klein i aigu: 163. (Punkte 3,4)
klein o aigu: 162. (Punkte 3,4,6)
klein u aigu: 163. (punkte 2,3,4,5,6)
u mit Trema: Kenne ASCII-Wert nicht. (Punkte 1,2,5,6)
klein n mit Tilde: 164. (Punkte 1,2,4,5,6)
gross N Tilde: 165. (Punkte 1,2,4,5,6)
Fuer die Darstellung von "ll" wird oft das Vollzeichen (Punkte 1 bis 6)
verwendet. Ausserdem ist interessant, dass die Spanier offenbar ihre
Zeichensetzung an ihr Temperament angepasst haben. Das Frage- und das
Ausrufungszeichen (dieselben Braillesymbole wie im Deutschen) werden nicht
nur hinter einem Satz oder Wort gesetzt, sondern auch davor. Sie stehen also
ohne Leerschritt vor dem ersten und hinter dem letzten Wort des Satzes. So
kann der Spanier beim Lautlesen eines fuerchterlichen Fluches seine geballte
Wut genuesslich im ganzen Satz verteilen, statt bis zum Ende auf ein
Ausrufezeichen warten zu muessen, um dann die Stimme leicht pikiert zu
erheben. Einen anderen Sinn kann ich in dieser Regelung beim besten Willen
nicht entdecken, aber man muss ja nicht alles verstehen. Beispiel:
!Hola! ?Qué tal?
Fuer den Frage- und den Ausrufanfang gibt es extra ASCII-Werte, aber ich
glaube, es werden oft einfach die gewoehnlichen Satzzeichen benutzt. In
Punktschrift macht man jedenfalls keinen Unterschied.
Frageanfang spanisch: 168.
Ausrufanfang spanisch: 173.
Ich denke, ich konnte Einiges zu Deiner Verwirrung beitragen.
Tschuess
Ivanka
gross N mit Tilde: 165.